Inicio > Categorías > Traducción y localización

Traducción y localización

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Categorías 17333Términos

Añadir nuevo término

Contribuidores con Traducción y localización

Traducción y localización > Traducción

contenido proposicional

Idioma; Traducción

Lo que está involucrado en decir algo que sea significativo y puede ser entendido. No incluida aquí es la función que realiza la frase particular en algún contexto ...

pseudo-translations

Idioma; Traducción

Destino textos considerados como traducciones, aunque no hay textos de fuente genuina existen para ellos.

rango

Idioma; Traducción

Término utilizado por Halliday (ver Hallidayan lingüística) para referirse a diferentes unidades lingüísticas, a saber, morfema, palabra, grupo, cláusula y oración.

normalización

Idioma; Traducción

La práctica por la cual las opciones lingüística de texto de destino tienden a ser menos variada que en el texto de origen. Una de las leyes de Toury de traducción.

poscolonialismo

Idioma; Traducción

Un amplio enfoque cultural al estudio de las relaciones de poder entre los diferentes grupos, culturas o pueblos donde la lengua, la literatura y la traducción pueden jugar un ...

prosodia semántica

Idioma; Traducción

La connotación positiva o negativa que se transfiere a una palabra por los campos semánticos de su común collocates (consulte Colocación). Consulte análisis de componentes, ...

traducción semántica

Idioma; Traducción

Uno de los dos tipos de traducción descrito por newmark, el otro siendo traducción comunicativa. Traducción semántica intenta reproducir el formato de texto de origen y sentido a ...