Inicio > Categorías > Traducción y localización

Traducción y localización

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Categorías 17333Términos

Añadir nuevo término

Contribuidores con Traducción y localización

Traducción y localización > Traducción

tipo de texto

Idioma; Traducción

Clasificación de textos según el tipo de amplia. Propuesto por Reiss, quien ve tipo determinar estrategia de traducción. Ver textos expresivos, informativos y operativos.

texto normativo

Idioma; Traducción

Uno de los tipos de equivalencia de Koller, refiriéndose a la quivalence características específicas para el tipo de texto y el uso adecuado de la estilístico.

Versión

Idioma; Traducción

Su uso técnico denota un texto de destino en el que tantas modificaciones, adiciones o cortes realizados que correctamente no se puede llamar una traducción.

traslación

Idioma; Traducción

Un término que denota 'específico o correspondiente traducción' frente a 'original o creative writing' modelo propuesto por Holz-Mmanttari, que describe la traducción como ...

estructuras sintácticas

Idioma; Traducción

Las estructuras gramaticales y las disposiciones de

idioma de destino (TL)

Idioma; Traducción

El idioma del texto traducido del idioma de origen.

texto de destino (TT)

Idioma; Traducción

En la traducción, este es el texto traducido en un idioma de destino específico.