upload
Microsoft Corporation
Industria: Computer
Number of terms: 318110
Number of blossaries: 26
Company Profile:
An American multinational software corporation headquartered in Redmond, Washington that develops, manufactures, licenses, and supports a wide range of products and services related to computing.
The multibyte encoding for Traditional Chinese characters standardized by Taiwan.
Industry:Software; Translation & localization
The multibyte Johab encoding standardized by Korea.
Industry:Software; Translation & localization
The multibyte Wansung encoding standardized by Korea.
Industry:Software; Translation & localization
The native name for the Korean language.
Industry:Software; Translation & localization
The new platform for Windows application development, based on the .NET Framework. Provides a clear, object-oriented, extensible set of classes that enables you to develop rich Windows applications. Additionally, Windows Forms can act as the local UI in a multitier, distributed solution.
Industry:Software; Translation & localization
The number of strokes it takes to draw an ideographic character.
Industry:Software; Translation & localization
The obliqueness or tilt of the glyphs in a font. The most common slants are “regular” and “italic.”
Industry:Software; Translation & localization
(1) A language installed on the system and the input method associated with it. (2) The input language.
Industry:Software; Translation & localization
The order, positioning, and spacing of text or other user-interface elements.
Industry:Software; Translation & localization
(1) Adding support to software for document content in a particular language. In this sense, to enable an application for Japanese means to modify the software so that the user can enter, display, edit, and print text containing Japanese. (2) Modifying software so that it can be localized into a particular language. In this sense, enabling for Japanese means to modify software so that it can display Japanese text correctly in menus, dialog boxes, and other user-interface elements. Note that in either sense, an enabled product can still have the user interface in English such as when the product is not localized.
Industry:Software; Translation & localization