Inicio > Categorías > Traducción y localización

Traducción y localización

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Categorías 17333Términos

Añadir nuevo término

Contribuidores con Traducción y localización

Traducción y localización > Traducción

exposición

Idioma; Traducción

Un tipo de texto en el que conceptos, objetos o eventos se presentan de manera no evaluativa (por ejemplo, las explicaciones de ).

fidelidad

Idioma; Traducción

Un término general, ahora menos utilizado en la teoría de la traducción, que describe la estrecha espejado del sentido del texto de origen por el texto de destino.

hibridación

Idioma; Traducción

El dinámico entorno cultural y lingüístico de comunidades migrantes o frontera, donde la interacción y el solapamiento resalta las diferencias culturales e interroga la ...

equivalencia dinámica

Idioma; Traducción

Una traducción que conserva el efecto del texto de origen tuvo en sus lectores y que intenta provocar una respuesta similar desde el lector de destino.

traducción de GIST

Idioma; Traducción

Una traducción que reproduce los puntos principales de un texto de origen y por lo tanto sirve como una sinopsis.

concordancia

Idioma; Traducción

En la lingüística de corpus, esto es una pantalla o salida impresa lista de apariciones del término de búsqueda con que rodean cotexto. Significados adicionales que un elemento ...

campo del discurso

Idioma; Traducción

Materia, incluyendo aspectos de percibir el mundo influido por las instituciones sociales y procesos sociales en el trabajo. Una traducción que busca preservar características ...