Inicio > Categorías > Traducción y localización
Traducción y localización
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8Categorías 17333Términos
Añadir nuevo términoContribuidores con Traducción y localización
Traducción y localización > Localización (L10N)
traduccion de sitios web, la traduccion de sitios web se conoce tambien como ''Globalizacion de Sitio Web''.
Traducción y localización; Internacionalización (I18N)
Website translation is also known as "Website Globalization". In order to truly "translate" a website into other languages you may need both Internationalization (I18n) and ...
Libro de estilo, guia de estilo
Traducción y localización; Internacionalización (I18N)
Un conjunto de normas para la redacción y diseño de documentos, ya sea para uso general o para una publicación, organización o campo específico. La implementación de una guía de ...
corrector, el que hace la prueba de lectura
Traducción y localización; Internacionalización (I18N)
la persona revisando y revisando el contenido traducido
internacionalizacion, es un proceso que va generalizar a un producto software (o sitio web)
Traducción y localización; Internacionalización (I18N)
La internacionalización es un proceso que generaliza un producto de software (o Web) para que no será necesario para que pueda manejar múltiples idiomas y convenciones culturales ...
globalizacion, es la Asociacion de Industria de Estandardes de Localizacion
Traducción y localización; Internacionalización (I18N)
The Localization Industry Standards Association (LISA) defines globalization as: "Globalization addresses the business issues associated with taking a product global. In the ...
traductor, una persona que trabaja en traducciones, hace traducciones
Traducción y localización; Internacionalización (I18N)
Una persona que transfiere el significado de un texto escrito de una lengua a otra. La persona que se traduce de forma oral no es un traductor, sino un intérprete.
traduccion, el resultado final del proceso de transferencia del significado, es decir una palabra/frase en un texto escrito de un idioma a otro.
Traducción y localización; Internacionalización (I18N)
El resultado final del proceso de transferencia del significado de un texto escrito de un idioma a otro.
Sub-categories
- Biblia (13)
- Gestión de terminología (3456)
- Internacionalización (I18N) (5833)
- Localización (L10N) (2253)
- Memoria de traducción (122)
- Traducción (9347)
- Traducción mecánica (52)
- Unidad (6)