Inicio > Categorías > Idioma; Traducción y localización > Terminology management

Terminology management

Of or relating to organizing terms that are proper in definition.

Contribuidores con Gestión de terminología

Terminology management

interpretacion consecutiva, el proceso de traduccion oral, de un disurso a otro idioma, despues de que el orador intervenga.

Traducción y localización; Internacionalización (I18N)

El proceso de traducción oral de un discurso a otro idioma, después de que el orador intervenga. El intérprete escucha y por lo general toma notas mientras el orador habla y luego realiza la ...

interpretacion, es interpretar, traduzir oralmente

Traducción y localización; Internacionalización (I18N)

La facilitación de la comunicación oral o por lenguaje de signos, ya sea simultánea o consecutivamente, entre usuarios de diferentes lenguas. El proceso se describe tanto por las palabras ...

correccion, prueba de lectura

Traducción y localización; Internacionalización (I18N)

La corrección de errores en un texto traducido. La lectura de una copia de prueba de un texto para detectar y corregir errores.

memorias de traduccion, son programas de memoria de traduccion que van almacenar textos ya traducidos en el idioma original y tambien idioma de destino.

Traducción y localización; Internacionalización (I18N)

Tienda de programas (TM) ya traducidos textos originales y sus equivalentes en memorias de traducción textos en una base de datos de destino y recuperar los segmentos relacionados durante la ...

traduccion automatica, MT va investigar el uso de software del ordinador para traducir a textos o discursos de un idioma a otro.

Traducción y localización; Internacionalización (I18N)

Traducción automática (MT) investiga el uso de programas informáticos para traducir texto o habla de una lengua natural a otra. MT realiza la simple sustitución de palabras en un lenguaje natural ...

traduccion inversa

Traducción y localización; Internacionalización (I18N)

La traducción de una traducción. Es una idea falsa común que se puede juzgar la calidad de una traducción por tener un segundo traductor traducir un texto traducido en su lengua de origen. De hecho, ...

corredor, intermediario entre el traductor y el cliente final agencia, agente financial

Traducción y localización; Internacionalización (I18N)

A translation or interpretation broker is a person that is not a qualified translator or interpreter and acts as middleman between freelancers, interpretation equipment companies, and clients. ...

Glosarios destacados

EMA, SmPC and PIL terms in EN, FI

Categoría: Ciencia   2 4 Términos

Harry Potter

Categoría: Literatura   1 141 Términos