Inicio > Categorías > Idioma; Traducción y localización > Terminology management
Terminology management
Of or relating to organizing terms that are proper in definition.
Especialidad: Idioma; Traducción y localización
Agregar un término nuevoContribuidores con Gestión de terminología
Terminology management
lengua madre lengua materna
Traducción y localización; Internacionalización (I18N)
Un buen ejemplo de una traducción literal. En inglés decimos lengua materna.
lenguas pasivas, las lenguas de cuales un interprete es competente a interpretar como interprete profesional.
Traducción y localización; Internacionalización (I18N)
The languages from which an interpreter is competent to interpret professionally. The term is also used in meetings & conventions to mean the languages from which interpreting is provided. For ...
tarifa por palabra
Traducción y localización; Internacionalización (I18N)
Estándar para evaluar el costo de una traducción de la industria. La tarifa por palabra puede citarse basado en el recuento de palabras de la fuente (texto original) o el número de palabras de ...
lengua B, idioma que no sea el idioma dominante del interprete, en el que tiene una competencia nativa del idioma y en el que es competente de interpretar profesionalmente.
Traducción y localización; Internacionalización (I18N)
Idioma que no sea el idioma dominante del intérprete, en el que tiene una competencia nativa del idioma y en el que es competente para interpretar profesionalmente. Un intérprete puede tener una o ...
revision, es leer un texto para identificar errores de lengua, gramatica, syntax, punctuacion etc.
Traducción y localización; Internacionalización (I18N)
Lectura de un texto para identificar errores, inconsistencias, gramática incorrecta y puntuación, estilo pobre o inadecuado y, en el caso de una traducción, de conformidad con el texto de origen y ...
localizacion, en traduccion es el proceso de adaptar al software a una lengua, leyes, normas tecnicas y requisitos especificis del mercado objetivo, por ejemplo.
Traducción y localización; Internacionalización (I18N)
En traducción, es el proceso de adaptación de software a una lengua, leyes, normas técnicas y requisitos específicos del mercado objetivo, por ejemplo, la traducción de archivos de ayuda, manuales de ...
normas ISO
Traducción y localización; Internacionalización (I18N)
Estándares definidos por la organización internacional de normalización, que se nombran como ISO + un número. El trabajo de preparación de las normas internacionales normalmente se realiza a través ...
Glosarios destacados
Xena
0
Términos
7
Blosarios
3
Seguidores
Words that should be banned in 2015
erkaufman
0
Términos
1
Blosarios
1
Seguidores