Inicio > Categorías > Traducción y localización
Traducción y localización
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8Categorías 17333Términos
Añadir nuevo términoContribuidores con Traducción y localización
Traducción y localización > Traducción
Doblaje
Idioma; Traducción
Técnica utilizada en la traducción de películas extranjeras. Consiste en sustituir las voces de los actores originales por voces distintas en el producto meta. Normalmente se ...
Equivalencia
Idioma; Traducción
Término clave en los estudios lingüísticos de traducción que se refiere a la relación de similitud entre segmentos de texto origen y meta. Está incluido en Vinay y Darbelnet como ...
Equivalente
Idioma; Traducción
Segmento del texto meta o texto completo que funciona como equivalente del segmento origen.
Género
Idioma; Traducción
Formas convencionales del texto relacionadas con eventos sociales o comunicativos determinados, como la receta de cocina, el editorial, las noticias, etc.
Glosario
Idioma; Traducción
En la traducción profesional, es un lista de términos técnicos en la lengua origen con sus traducciones y definiciones en la lengua meta correspondiente. Se encuentran en línea ...
Gótico
Idioma; Traducción
Género de ficción que destaca los sentimientos morbosos y la pasividad general de los personajes.
Lingüística hallidayana
Idioma; Traducción
Teoría sistémico-funcional del lenguaje introducida por M.A.K. Halliday en la segunda mitad del siglo XX. Halliday se centra en la lengua en uso como un acto comunicativo, y ...
Sub-categories
- Biblia (13)
- Gestión de terminología (3456)
- Internacionalización (I18N) (5833)
- Localización (L10N) (2253)
- Memoria de traducción (122)
- Traducción (9347)
- Traducción mecánica (52)
- Unidad (6)