Inicio > Categorías > Traducción y localización
Traducción y localización
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8Categorías 17333Términos
Añadir nuevo términoContribuidores con Traducción y localización
Traducción y localización > Traducción
exposición
Idioma; Traducción
Un tipo de texto en el que conceptos, objetos o eventos se presentan de manera no evaluativa (por ejemplo, las explicaciones de ).
fidelidad
Idioma; Traducción
Un término general, ahora menos utilizado en la teoría de la traducción, que describe la estrecha espejado del sentido del texto de origen por el texto de destino.
hibridación
Idioma; Traducción
El dinámico entorno cultural y lingüístico de comunidades migrantes o frontera, donde la interacción y el solapamiento resalta las diferencias culturales e interroga la ...
equivalencia dinámica
Idioma; Traducción
Una traducción que conserva el efecto del texto de origen tuvo en sus lectores y que intenta provocar una respuesta similar desde el lector de destino.
traducción de GIST
Idioma; Traducción
Una traducción que reproduce los puntos principales de un texto de origen y por lo tanto sirve como una sinopsis.
concordancia
Idioma; Traducción
En la lingüística de corpus, esto es una pantalla o salida impresa lista de apariciones del término de búsqueda con que rodean cotexto. Significados adicionales que un elemento ...
campo del discurso
Idioma; Traducción
Materia, incluyendo aspectos de percibir el mundo influido por las instituciones sociales y procesos sociales en el trabajo. Una traducción que busca preservar características ...
Sub-categories
- Biblia (13)
- Gestión de terminología (3456)
- Internacionalización (I18N) (5833)
- Localización (L10N) (2253)
- Memoria de traducción (122)
- Traducción (9347)
- Traducción mecánica (52)
- Unidad (6)