Inicio > Categorías > Traducción y localización
Traducción y localización
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8Categorías 17333Términos
Añadir nuevo términoContribuidores con Traducción y localización
Traducción y localización > Traducción
marcadez
Idioma; Traducción
Un aspecto del uso de la lengua donde algunos rasgos lingüísticos pueden considerarse menos 'básicas' o menos 'preferido' que otros. Estas marcadas características se utilizan de ...
MiniMax
Idioma; Traducción
En el proceso de traducción, las decisiones efecto máximo rendimiento para un mínimo de esfuerzo.
traducción intralingüística
Idioma; Traducción
Traducción dentro de la misma lengua (p. ej. la paráfrasis de o la nueva redacción).
invisibilidad
Idioma; Traducción
Un término utilizado por Venuti (1995) para describir las traducciones que tienden a ser fuertemente domesticado (es decir, que se ajusten a los patrones esperados de lingüísticos ...
núcleo
Idioma; Traducción
En el análisis del Nida, núcleos son los más básicos elementos sintácticos que una frase puede ser reducida.
monitoreo
Idioma; Traducción
Exponía de manera no evaluativa. Esto es en contraste con la administración, lo que implica que el discurso de dirección hacia los objetivos del altavoz.
cerca de sinónimos
Idioma; Traducción
Dos palabras que tienen un sentido muy similar. Nearsynonyms idioma de origen requerirá desambiguación, mientras que cerca de sinónimos de lengua son equivalentes al potenciales ...
Sub-categories
- Biblia (13)
- Gestión de terminología (3456)
- Internacionalización (I18N) (5833)
- Localización (L10N) (2253)
- Memoria de traducción (122)
- Traducción (9347)
- Traducción mecánica (52)
- Unidad (6)