Inicio > Categorías > Traducción y localización

Traducción y localización

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Categorías 17333Términos

Añadir nuevo término

Contribuidores con Traducción y localización

Traducción y localización > Traducción

localización

Traducción y localización; Internacionalización (I18N)

El proceso de adaptación de un producto o contenido (incluyendo elementos de texto y no texto) para cumplir con la lengua, cultura y las expectativas políticas o exigencias de un ...

Gerente de proyecto

Traducción y localización; Internacionalización (I18N)

(1) en una empresa de traducción, es el responsable de la gestión de proyectos de traducción total. (2) en empresas internacionales, este título se da a veces a la persona que ...

traducción inversa

Traducción y localización; Traducción

Es una traducción que se vuelve a traducir a la lengua origen. Este procedimiento se emplea para comprobar que el significido del texto origen se ha mantenido en el texto meta.

adaptación cultural

Traducción y localización; Traducción

Se trata de editar un texto para que su contenido se adecúe a los aspectos culturales de la lengua meta.

equivalencia

Traducción y localización; Traducción

Se trata del uso de una frase hecha de la lengua meta para traducir una expresión idiomática de la lengua origen.

traductor freelance

Traducción y localización; Traducción

Es un traductor que recibe trabajo de una empresa de traducción o localización pero que no está directamente empleado por dicha empresa.

localización

Traducción y localización; Traducción

Es el proceso de adaptación de un producto a un mercado específico (normalmente extranjero) en términos lingüísticos y culturales.