Inicio > Categorías > Traducción y localización

Traducción y localización

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Categorías 17333Términos

Añadir nuevo término

Contribuidores con Traducción y localización

Traducción y localización > Traducción

terminología

Traducción y localización; Traducción

Son las palabras o tecnicismos que una determinada empresa prefiere usar.

justificación

Traducción y localización; Traducción

Cómo se alinea el texto en la página. Mayoría texto está alineado a la izquierda de la página. Sin embargo, en los documentos que contienen columnas son a menudo centro de ...

espaciado manual

Traducción y localización; Traducción

La cantidad de espacio entre caracteres adyacentes. Esto se puede aumentar para los títulos.

segmento

Traducción y localización; Traducción

Una parte del documento de destino, que se almacena en la traducción con su traducción correspondiente. Generalmente delimitada por signos de puntuación.

Captar lo esencial

Traducción y localización; Traducción

El proceso mediante el cual se obtiene una idea aproximada de una traducción. Normalmente se asocia con la Traducción Automática - programas que producen una traducción aproximada ...

tradtrad

Traducción y localización; Traducción

Traducción de un tercer idioma de un texto que previamente había sido traducido a una segunda lengua de la original, utilizando ese segundo texto como base. Tradtrads son ...

Calco

Idioma; Traducción

Es la utilización de un elemento propio de una lengua para formar una palabra o expresión tomada de otra lengua.