Inicio > Categorías > Traducción y localización

Traducción y localización

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Categorías 17333Términos

Añadir nuevo término

Contribuidores con Traducción y localización

Traducción y localización > Traducción

cambio de categoría

Idioma; Traducción

Una traducción en un rango diferente en el texto de destino (por ejemplo, una palabra del texto original se reemplaza por un grupo de palabras en el texto de destino).

entorno cognitivo

Idioma; Traducción

En la teoría de la relevancia, la interacción entre los supuestos contextuales en relación al significado de un enunciado y la interpretación que se hace de este, o, en otras ...

Traducción descriptiva

Idioma; Traducción

En la teoría de la relevancia, hace referencia al uso verdadero o falso del lenguaje en una situación dada. En traducción se corresponde con la la modalidad de traducción ...

Empírico

Idioma; Traducción

Que se basa más en la experimentación y la observación en lugar de apoyarse en la teoría.

Traducción directa

Idioma; Traducción

Según la taxonomía de Vinay y Darbelnet, es un método de traducción que engloba calcos, préstamos y traducción literal. En la teoría de la relevancia, la traducción directa se ...

Discurso

Idioma; Traducción

Modos de habla y escritura que obligan a los participantes a reaccionar y adoptar actitudes relacionadas con áreas socioculturales (discurso racista, burocracia, etc.)

Traducción documental

Idioma; Traducción

Término utilizado por Nord (1997) para describir un método de traducción en el que no se oculta el hecho de que el texto está traducido. Es una estrategia de traducción analizada ...