Inicio > Categorías > Traducción y localización

Traducción y localización

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Categorías 17333Términos

Añadir nuevo término

Contribuidores con Traducción y localización

Traducción y localización > Traducción

Método hermenéutico

Idioma; Traducción

Descripción en cuatro fases de la interpretación y transmisión de significado desde el texto origen al texto meta (Steiner 1975/1998).

Heurística

Idioma; Traducción

Conjunto de principios analíticos que se basan en normas variables no categóricas a la hora de trabajar con textos.

Homónimo

Idioma; Traducción

Palabra con la misma pronunciación y ortografía que otra pero con distintos significados. Por ejemplo, "banco" como lugar para sentarse y "banco" como institución.

Deconstrucción

Idioma; Traducción

Teoría filosófica centrada en la obra de Jacques Derrida y alineada junto al posestructuralismo y posmodernismo, que cuestiona el lenguaje, descubre las múltiples interpretaciones ...

Contenido

Idioma; Traducción

El nivel de significado léxico y semántico en una expresión.

Contexto

Idioma; Traducción

El entorno extra textual de varias niveles que ejerce una influencia determinante en el lenguaje utilizado. El tema de un texto, por ejemplo, es parte de la contexto situacional. ...

Análisis contrastivo

Idioma; Traducción

Análisis de dos o más idiomas diferentes con el objetivo de que identifiquen donde coinciden o difieren en cuanto a significado y uso.