Inicio > Categorías > Traducción y localización

Traducción y localización

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Categorías 17333Términos

Añadir nuevo término

Contribuidores con Traducción y localización

Traducción y localización > Traducción

Doblaje

Idioma; Traducción

Técnica utilizada en la traducción de películas extranjeras. Consiste en sustituir las voces de los actores originales por voces distintas en el producto meta. Normalmente se ...

Equivalencia

Idioma; Traducción

Término clave en los estudios lingüísticos de traducción que se refiere a la relación de similitud entre segmentos de texto origen y meta. Está incluido en Vinay y Darbelnet como ...

Equivalente

Idioma; Traducción

Segmento del texto meta o texto completo que funciona como equivalente del segmento origen.

Género

Idioma; Traducción

Formas convencionales del texto relacionadas con eventos sociales o comunicativos determinados, como la receta de cocina, el editorial, las noticias, etc.

Glosario

Idioma; Traducción

En la traducción profesional, es un lista de términos técnicos en la lengua origen con sus traducciones y definiciones en la lengua meta correspondiente. Se encuentran en línea ...

Gótico

Idioma; Traducción

Género de ficción que destaca los sentimientos morbosos y la pasividad general de los personajes.

Lingüística hallidayana

Idioma; Traducción

Teoría sistémico-funcional del lenguaje introducida por M.A.K. Halliday en la segunda mitad del siglo XX. Halliday se centra en la lengua en uso como un acto comunicativo, y ...