Inicio > Categorías > Traducción y localización

Traducción y localización

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Categorías 17333Términos

Añadir nuevo término

Contribuidores con Traducción y localización

Traducción y localización > Traducción

lingüística cognitiva

Idioma; Traducción

Una rama de la lingüística que estudia el papel de procesos mentales tales como la inferencia (ver inferencia) en el razonamiento necesario para procesar textos.

coherencia

Idioma; Traducción

Norma ue todo texto bien realizado debe cumplir y que estipula que las relaciones gramaticales y / o léxicas 'encajan " y tienen sentido como texto en general.

cohesión

Idioma; Traducción

El requisito de que una secuencia de frases contenga relaciones gramaticales y / o léxicas que aseguran la continuidad superficial de la estructura del texto.

pista comunicativa

Idioma; Traducción

En la teoría de la relevancia, un estímulo a la interpretación suministrado por las propiedades formales del texto de origen.

comprensibilidad

Idioma; Traducción

La accesibilidad y la transparencia de un texto de destino en la transmisión del contenido del texto de origen de manera eficiente, eficaz y adecuada. Traducción en la que se ...

compensación

Idioma; Traducción

Una técnica de ajuste a la que se recurre con el objetivo de compensar la pérdida de características importantes del texto de origen en la traducción por medio de la aportación de ...

análisis de componentes

Idioma; Traducción

El desglose de elementos léxicos en los componentes de significado básico.